You write to make things happen: to motivate action, drive sales or influence change. To get that kind of response from your audience, you’ve got to speak their language. Since corporate-ese is no one’s mother tongue, you may need to do some translating. In this session, you’ll learn what it takes to be a plainspoken voice of reason for your organization.
Key Highlights:
- Commiserate over hilariously complicated messages—some made up, some sadly true
- Study and imitate some of the best models for clarity and brevity
- Identify words that don’t belong in your audience-focused vocabulary
- Practice translating complex messages into simple ones (and vice versa, just for fun)